大家好,感謝邀請(qǐng),今天來為大家分享一下translate名詞的問題,以及和translate into的一些困惑,大家要是還不太明白的話,也沒有關(guān)系,因?yàn)榻酉聛韺榇蠹曳窒恚M梢詭椭酱蠹遥鉀Q大家的問題,下面就開始吧!
distribute名詞怎么寫
distribute的名詞形式為:distribution。
-te結(jié)尾的動(dòng)詞,去e加后綴ion變成名詞。同類詞:translate--translation,relate--relation,promote--promotion.
relevant名詞和動(dòng)詞是什么
relevant:“有關(guān)的,相關(guān)的”。
remedy:名詞,原詞義為“藥”,引申義為“補(bǔ)救措施”。
render:動(dòng)詞,用法非常靈活,首先這個(gè)詞相當(dāng)與“translate”,是“翻譯”的含義,比如“renderitintoEnglish”是“將其翻譯成英語”。另外,這個(gè)詞表示“給予,提供”。另外,在很多詞組中,這個(gè)詞表示“使…處于某種狀況”,比如“Illnessrendershimratherweak”,就是“生病讓他變得很虛弱”。
translate是及物還是不及物動(dòng)詞
vt為及物動(dòng)詞。
1.將動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞兩類,按動(dòng)詞后可否直接跟賓語。和物動(dòng)詞可以直接跟賓語。未及物動(dòng)詞之后不能直接跟動(dòng)物體(即賓語),若要跟賓語,則必須先加一個(gè)介詞,如to、of、at,這樣才能跟上賓語。vi為不及物動(dòng)詞,vt為及物動(dòng)詞。英語中按動(dòng)詞后可否直接跟賓語,可將其分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞。
2.vt的擴(kuò)展是transitiveverb,可在及物動(dòng)詞后面加上名詞,不及物動(dòng)詞的后面如果你要加名詞,就得加上介詞才能接名詞。詞典上vt.代表的是及物動(dòng)詞,vi.表示不及物動(dòng)詞,要花時(shí)間背一下哪些是及物動(dòng)詞,哪些是不及物動(dòng)詞。假如學(xué)校的老師只是教些什么這兩個(gè)方面,中考、高考至少可以丟掉一分。
?
3.transitive是及物的意思,與物相接,即表示放在后面的意思。這是一種轉(zhuǎn)換、變化、變化的意思。例如translation/translate(翻譯),從一種語言變成另一種語言。同一性動(dòng)詞有變化、傳遞、轉(zhuǎn)換的意思,那么,傳遞動(dòng)詞、過渡動(dòng)詞都是可再延伸的動(dòng)詞,還可以放物(賓語)。和物動(dòng)詞本身語義不完整,需要加物以使其完整,是一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作
translate的名詞形式形式
我認(rèn)為答案是:translation。這個(gè)問題很簡(jiǎn)單。translate本身是動(dòng)詞,意思是翻譯。它的名詞形式就是去掉詞尾字母a,再加ion。英語中有許多這樣的動(dòng)詞變名詞。例如:祝賀這個(gè)詞congratulate,變名詞,congratulation,操作,做手術(shù)operate變名詞operation。等等。另外,translate還有一種名詞形式translator翻譯家,譯員。
translate和interpret的區(qū)別
translate和interpret有以下區(qū)別:
1.意思不同:translate是翻譯的意思,而interpret是解釋的意思。
2.重點(diǎn)詞匯不同:translate著重于把某一種語言或另一種語言某一種事物的意思用另一語言表達(dá)出來,而interpret著重于用另一種語言表達(dá)出原來語言所表示的意思,或者把某些原來語言中表示某意思的詞句用另一種語言表達(dá)出來。
3.用法不同:translate一般用于翻譯人員,可以作為及物動(dòng)詞直接接名詞,代詞賓語,也可以接一個(gè)as引導(dǎo)的短語作目的狀語,而interpret一般用于教授,多用于轉(zhuǎn)達(dá)別人的意思,如:interpretwhatonesaysordoes,或interpretapassage,而translate則沒有這些用法
translater與translator的區(qū)別
區(qū)別就是兩者都是動(dòng)詞translate+后綴轉(zhuǎn)化的派生詞,但意思是不一樣,具體的不同如下
translator中文意思是n.(尤指從事筆譯的)譯者,翻譯家;翻譯機(jī),翻譯程序;電視差頻轉(zhuǎn)播機(jī)
Iamatpresentemployedasatranslatorinamedicalresearchorganizationandalsoactasinterpreterthere.
translater中文意思是adj,橫向的
如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。